Gracias por elegir la cámara ON WATCH para vigilar los lugares por usted. ¡Esperamos que lo disfrutes!
Tómese un tiempo para leer este documento sobre lo que debe esperar recibir, consejos sobre cómo configurarlo y montar la cámara y los paneles solares.
Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos en support@eettllc.com. Estamos aquí para asegurarnos de que la cámara funcione como se espera.
El éxito de nuestro negocio depende de clientes valiosos como usted. Le agradeceríamos mucho que se tomara un momento para compartir su experiencia dejándonos una calificación y/o reseña de 5 estrellas. Sus comentarios no sólo ayudan a que nuestro negocio prospere, sino que también ayudan a otros clientes a tomar decisiones informadas.
Gracias nuevamente por elegir ON WATCH: ¡su satisfacción es nuestra principal prioridad!
Por favor, verifique que todos los artículos listados a continuación estén en la caja. Tenga en cuenta que las imágenes pueden no estar a escala.
Una cámara
Un foco de 3 paneles.
[Para los modelos OW1 y OW3] un panel solar con cable USB-C integrado, un soporte para panel solar y una pegatina de plantilla de posicionamiento.
[Para los modelos OW2 y OW4] dos paneles solares con cables USB-C integrados conectados por un cable divisor USB-C, dos soportes para panel solar y una pegatina de plantilla de posicionamiento.
Una bolsa de tornillos y herramientas que incluye lo siguiente:
Una pegatina de plantilla de posicionamiento para montar la cámara
Un manual impreso en inglés.
Si falta alguna parte, por favor contáctenos en support@eettllc.com antes de armar todo.
Necesitará usar su propio taladro eléctrico con las brocas adecuadas para los tornillos en (B), (D), (E) y (F). Además, las siguientes herramientas (no incluidas) pueden ser útiles:
Una escalera
Un localizador de vigas con función de detección de cables calientes
Tenga en cuenta que no se incluye una tarjeta MicroSD (máximo 128 GB), pero será necesaria si planea almacenar grabaciones de video localmente.
[Para los modelos OW3 y OW4] Encontrará una tarjeta SIM 4G de prueba con 300 MB de datos para usar dentro de los 30 días posteriores a la activación. Puede comprar un plan de datos adicional después de agotar los datos de prueba.
El foco está empacado por separado de la cámara en la caja.
Por favor, vea el video a continuación y coloque el foco y la cámara juntos.
Alternativamente, puede seguir los siguientes pasos para ensamblar la luz de inundación y la cámara. Consulte la ilustración a continuación.
Busque el tornillo (A) y la llave hexagonal (G) en la bolsa de tornillos y herramientas.
Conecte los conectores de alimentación de la luz de inundación (1) y (2) insertando (1) en (2). Asegúrese de que la lengüeta bloquee los conectores.
Meta los conectores en la cavidad de (3) y deslice (4) sobre (3) hasta el fondo.
Retire el sello de goma (5) de la parte superior de (4) para revelar el agujero para el tornillo.
Inserte el tornillo (A) en el agujero y apriételo con la llave hexagonal (G) para asegurar la luz de inundación a la cámara. No apriete demasiado.
Vuelva a colocar el sello de goma (5) en la parte superior de (4).
¡Felicidades por ensamblarlos!
Antes de montarlo en el lugar que elija, por favor proceda a la siguiente sección para familiarizarse con la cámara y configurarla.
Tómese unos segundos para familiarizarse con su cámara. Consulte los diagramas a continuación.
Luz de inundación de 3 paneles (cada panel se puede ajustar individualmente)
Lente
Sensor infrarrojo pasivo
Luces infrarrojas
Altavoz (parte posterior)
Micrófono
Sensor de luz ambiental
Luz indicadora de estado
Puerto de carga USB-C (entrada de 5-18 V)
Cubierta a prueba de intemperie
Interruptor de encendido/apagado
Botón de reinicio
Ranura para tarjeta SIM (solo modelos OW3/OW4)
Ranura para tarjeta microSD
Si planea almacenar grabaciones localmente y no utilizar almacenamiento en la nube (se requiere suscripción), debe tener una tarjeta MicroSD e insertarla en la ranura para tarjeta MicroSD. Si es necesario, use las pinzas (H) proporcionadas en la bolsa de tornillos y herramientas para sujetar la tarjeta. Si planea almacenar grabaciones en la nube, no necesita la tarjeta MicroSD. Tenga en cuenta que puede almacenar grabaciones tanto localmente en la tarjeta MicroSD como en la nube al mismo tiempo, lo que puede ser útil para áreas críticas.
[Para los modelos OW3 y OW4] Inserte la tarjeta SIM 4G e introdúzcala en la ranura para tarjeta SIM para habilitar la transmisión de datos.
Por favor, configure la cámara antes de montarla.
Usaremos la aplicación UBox para configurar la cámara.
Si aún no tiene la aplicación, utilice su teléfono o tableta para buscar "UBox" en la App Store (para dispositivos iOS) o en Google Play Store (para dispositivos Android) para descargar e instalar la aplicación.
Una vez que haya instalado la aplicación, ábrala y debería ver la página de la Fig. 1. Por favor, seleccione su ubicación. Después de seleccionar su ubicación, si tiene una cuenta existente o desea iniciar sesión con su cuenta de Amazon o Apple, toque “Iniciar sesión” y luego debería ver la página de la Fig. 2. De lo contrario, toque “Registrarse ahora”, lo que lo llevará a la página para registrar una cuenta.
Fig. 1
Fig. 2
Después de iniciar sesión, verá la siguiente página.
Toque “Agregar un dispositivo” para añadir su cámara.
Luego toque en "Configurar dispositivo WiFi".
Coloque el interruptor de encendido/apagado de la cámara en la posición “ON”.
Debería ver la luz indicadora de estado parpadeando en azul y escuchar un aviso de voz.
Toque “Sí” para continuar.
Ingrese el nombre y la ubicación del dispositivo. Para el nombre, puede elegir "puerta principal", "patio trasero", etc. Para la ubicación, puede elegir "casa", "oficina", etc.
Toque "Siguiente".
Ingrese el nombre y la contraseña de la red WiFi (solo 2.4GHz) a la que desea que se conecte la cámara.
Toque “Configuración con código QR.” La aplicación generará un código QR para que la cámara lea las credenciales de WiFi.
Coloque su teléfono a unos 10 cm de distancia de la cámara para que la cámara pueda leer el código QR mostrado en el teléfono y conectarse a la red WiFi.
Espere hasta ver lo siguiente, lo que confirma que su cámara ha establecido la conexión WiFi. Esto solo debería tomar unos segundos.
Toque “Aceptar”.
erá una página como la siguiente.
Ahora su cámara está lista para usar. Por favor, vaya a la siguiente sección para aprender a usar la aplicación si es la primera vez que la utiliza.
Por favor, inserte la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM de la cámara. Si es necesario, use las pinzas (H) proporcionadas en la bolsa de tornillos y herramientas para sujetar la tarjeta. Luego, coloque el interruptor de encendido/apagado de la cámara en la posición “ON”.
Toque “Agregar un dispositivo”.
Toque “Configurar dispositivo 4G”.
Verifique que la luz indicadora de estado esté azul fija.
Toque "Siguiente".
Encuentre el código QR en su cámara.
Use su teléfono para escanear el código QR.
Espere a que el teléfono se conecte a la cámara. Esto puede tardar entre 5 y 60 segundos.
Si ve la siguiente pantalla, significa que la cámara ha sido emparejada con su cuenta.
Toque “OK”.
Ingrese un nombre y una ubicación para su cámara. Para el nombre, puede elegir "puerta principal", "patio trasero", etc. Para la ubicación, puede elegir "casa", "oficina", etc.
Toque "Siguiente".
Muestra las ubicaciones de sus cámaras.
Toque para ver la configuración básica. Para más configuraciones, vaya a los ajustes en la página detallada de la cámara, a la que se puede acceder tocando en cualquier parte de la vista en vivo.
Muestra el estado de la cámara. Puede estar en línea, fuera de línea, grabando, etc.
Recargue cualquier servicio de suscripción que haya seleccionado.
Active/desactive la notificación de eventos.
Toque para compartir acceso con otros miembros de la familia, amigos, etc.
Vea los videos almacenados en la nube.
Contacte al desarrollador de la aplicación para resolver cualquier problema.
Información de la cuenta.
Nombre de la cámara actual.
Resolución actual. Toque para alternar entre SD y HD. Use SD si el ancho de banda es limitado, la intensidad de la señal es menor a 3 barras o cuando tarde más de unos segundos en cargarse el video.
Toque para ver/cambiar la configuración y la información del dispositivo.
Intensidad de la señal, información de la batería y número de visualizadores.
Vista en vivo de la cámara. En el área de vista en vivo:
Deslice hacia arriba/abajo para aumentar/disminuir el brillo de la pantalla.
Deslice hacia izquierda/derecha para disminuir/aumentar el volumen del audio.
Haga pellizco con dos dedos para acercar/alejar.
Indicador de luz nocturna. Toque para alternar entre la luz de inundación y la luz infrarroja (IR) para usar de noche. Tenga en cuenta que cuando cambie de luz IR a luz de inundación, la luz de inundación se encenderá y se apagará automáticamente después de su tiempo de retraso de descanso preestablecido.
Toque para entrar en el modo paisaje a pantalla completa.
Toque o deslice el área en (14) de derecha a izquierda para mostrar el joystick virtual y controlar el paneo/inclinación/acercamiento de la cámara.
Active/desactive el altavoz.
Tome una instantánea de la foto (guardada en el álbum de su teléfono).
Iniciar/detener la comunicación bidireccional.
Iniciar/detener la grabación de video (guardada en el álbum de su teléfono).
La fuente de las grabaciones de video como se muestra en el Área (14). Toque para alternar entre la nube y los datos locales.
Área que muestra las grabaciones de video de una fecha en particular. De manera predeterminada, muestra los videos en la nube. Toque el ícono en (13) para mostrar las grabaciones de video almacenadas en la tarjeta MicroSD local.
(1) Toque "<" para regresar a la vista detallada de la cámara.
(2) Muestra el nombre del dispositivo, toque ">" para cambiarlo.
(3) Muestra el espacio restante (no total) en la tarjeta MicroSD. Toque ">" para ver más información como se muestra a la derecha.
Tenga en cuenta que la cámara eliminará automáticamente los videos más antiguos para liberar espacio cuando esté cerca de llenarse. Le recomendamos que descargue periódicamente los videos que desea guardar para evitar perderlos, ya que eventualmente pueden ser sobrescritos.
(4) Puede transformar la foto/video si la cámara no está instalada en una posición regular. Puede ser normal, rotar, reflejar, etc.
(5) Puede ser modo normal o modo de visión nocturna.
(6) Muestra la sensibilidad actual de la detección de movimiento.
Toque "Ver" para obtener más información, como se muestra a la derecha.
Cuanto mayor sea la sensibilidad, más frecuentemente se activarán la cámara y la luz de inundación para comenzar a grabar y activar el modo de luz brillante, respectivamente.
También puede activar la detección/seguimiento de personas según lo desee. Tenga en cuenta que el seguimiento de personas es experimental y la cámara no restablecerá su posición después de realizar el seguimiento.
(7) Puede programar grabaciones de manera regular, independientemente de si se detecta movimiento.
(8) Muestra si la alarma del dispositivo está activada. Cuando está activada, sonará una sirena cuando se detecte movimiento.
(9) La cámara dejará de grabar después del tiempo de retraso de sueño especificado, por ejemplo, 20 segundos, desde que se detecta movimiento.
5/10/20/30s: Después del número de segundos seleccionado desde la detección de movimiento, la cámara dejará de grabar y la luz de inundación se atenuará al modo de poca luz (Modelos OW2/OW4) o se apagará (Modelos OW1/OW3), si está seleccionada para su uso nocturno.
Grabación a tiempo completo: La cámara grabará de manera continua. Dado que esta opción consume mucha energía, seleccione solo si tiene el modelo de grabación continua (Modelo OW2 o OW4) o cuando la cámara esté conectada a la corriente eléctrica.
(10) Por favor, ignore esta opción, ya que se aplica a cámaras conectadas por cable a su red de 110 V.
(11) El indicador LED de estado se iluminará en diferentes colores para indicar su estado. Esto puede ser útil para aumentar la visibilidad y durante la solución de problemas. Puede apagarlo si lo desea.
(12) Puede que desee sincronizar la hora de la cámara al inicio o final del horario de verano. Toque para activar el horario de verano según corresponda.
(13) Puede optar por subir el registro cuando tenga problemas con la cámara y haya contactado al desarrollador de la aplicación, y este necesite revisar el registro para ayudar a resolver los problemas.
(14) Más información del dispositivo se muestra al desplazarse hacia abajo en la pantalla (no se muestra en la captura de pantalla).
Cuando acceda a la vista detallada de la cámara, verá una pantalla como la de la izquierda, ya que la aplicación muestra por defecto cualquier video en la nube. Para ver los videos almacenados en la tarjeta MicroSD, toque el ícono (1) "Cloud/TF" para cambiarlo a "TF/Cloud". Luego verá la pantalla de la derecha.
Toque la fecha (2) para abrir el calendario y elegir una fecha diferente.
También puede tocar los signos “<” y “>” para ir al día anterior o posterior a la fecha mostrada, respectivamente.
Toque el ícono de descarga (3) para descargar un video al álbum de su teléfono.
Cuando se selecciona la luz de inundación, y no la luz IR, la luz de inundación se activa en el modo de iluminación ambiental cuando la luz ambiental es baja, para permitir la visión nocturna a color completa en los modelos OW2/OW4. El modo de iluminación ambiental no está disponible para los modelos OW1/OW3.
Si la cámara está en el modo de grabación a tiempo completo, graba de manera continua. De lo contrario, la cámara está por defecto en el modo de espera y comienza a grabar, y la luz de inundación se cambia al modo de luz brillante por la noche si se selecciona la luz de inundación, cuando:
El sensor infrarrojo pasivo (PIR) detecta movimiento, o
Un usuario inicia una sesión de vista en vivo.
La sensibilidad del PIR se puede ajustar a través de la configuración detallada de la cámara. Cuanto mayor sea la sensibilidad, más frecuentemente se activarán la cámara y la luz de inundación para comenzar a grabar y activar el modo de luz brillante, respectivamente.
¡Después de haber configurado su cámara y familiarizarse con la aplicación, es hora de poner la cámara en acción!
Elija un lugar donde le gustaría montar la cámara y el panel solar.
Idealmente, la cámara debe estar a una altura de 8 a 9 pies (2,5 a 3 m) sobre el suelo.
Asegúrese de que:
Hay una buena señal de Wi-Fi o 4G (al menos 2 barras), según sea apropiado para su modelo. Puede sostener la cámara en el lugar elegido y usar la aplicación para verificar la intensidad de la señal.
Dentro de un radio de 10 pies (3 m) (o menos si no está dirigiendo el cable de carga en línea recta), hay un lugar con suficiente luz solar directa (al menos tres horas) donde pueda montar el panel solar para cargar la batería.
No hay cables eléctricos calientes detrás del lugar elegido. En caso de duda, verifique con un detector de cables con función de detección de cables energizados.
Por favor, siga los siguientes pasos para montar su cámara:
Coloque la plantilla de posicionamiento para la cámara en el lugar donde va a montar la cámara.
Encuentre 4 tornillos (B), 1 tornillo (C) y el destornillador (I) en la bolsa de tornillos y herramientas. Tenga en cuenta que los anclajes de pared solo son necesarios para superficies de ladrillo o concreto.
Perfore agujeros piloto según la plantilla y luego retire la plantilla. Para mejores resultados, use una broca adecuada para la superficie.
Encuentre la placa de montaje (2) en la parte posterior de la base de la cámara (1). Retire la placa de montaje tirando de su parte inferior y deslizándola hacia abajo.
Use los cuatro tornillos (B) para asegurar la placa de montaje en la superficie de montaje. Tenga en cuenta que el lado con dos lengüetas debe quedar hacia arriba.
Coloque la base de la cámara (1) nuevamente en la placa de montaje para que la parte superior de la base de la cámara quede asegurada por las dos lengüetas de la placa de montaje.
Use el destornillador (I) para asegurar la base con el tornillo (C).
Encuentre un lugar para montar el/los panel(es) solar(es).
Asegúrese de que:
Hay suficiente luz solar directa en el lugar.
El cable de carga del panel solar puede conectarse al puerto de carga de la cámara.
Si planea dirigir el cable a lo largo de su estructura existente, pré-rute el cable para asegurarse de que se pueda conectar al puerto de carga de la cámara.
No hay cables eléctricos calientes detrás del lugar. En caso de duda, verifique con un detector de cables con función de detección de cables energizados.
Coloque la plantilla de posicionamiento para el sistema de montaje del panel solar en el lugar.
Encuentre 4 tornillos (D), 2 tornillos (E) y 6 clips de cable (F) en la bolsa de tornillos y herramientas. Tenga en cuenta que los anclajes de pared solo son necesarios para superficies de ladrillo o concreto.
Perfore agujeros piloto según la plantilla y luego retire la plantilla. Para mejores resultados, use una broca adecuada para la superficie.
Use 4 tornillos (D) para asegurar el sistema de montaje del panel solar a la superficie de montaje.
Alinee los dos agujeros roscados en la parte posterior del panel solar con el sistema de montaje.
Use 2 tornillos (E) para asegurar el panel solar al sistema de montaje.
Ajuste manualmente la orientación del panel solar para maximizar su exposición a la luz solar. Si le resulta difícil orientar el panel solar, afloje ligeramente el tornillo (1) en la figura anterior y vuelva a apretarlo cuando haya terminado.
Si su modelo viene con dos paneles solares, repita los pasos anteriores para montar el segundo panel solar.
Conecte el cable USB del/los panel(es) solar(es) a la cámara.
Opcionalmente, use los clips de cable (F) para asegurar el/los cable(s) a su estructura existente.
Para el Paso 4.
Para los pasos 5, 6, 7.
Información técnica
Cámara:
Lente: 3.6 mm, 100° horizontal y 51° vertical
Resolución: 2304 x 1296 (HD) o 640 x 360 (SD)
Audio: Comunicación bidireccional
Siren: 105 dB
LED infrarrojo: 6 LED infrarrojos
Detección de movimiento: Infrarrojo pasivo, hasta 30 pies (10 m)
Almacenamiento:
Tarjeta MicroSD (máximo 128 GB, no incluida), o
Almacenamiento en la nube (requiere suscripción de pago)
Voltaje de carga: DC 5 - 20 Voltios
Panel solar:
(Modelo OW1 y OW3): un panel de 8 vatios
(Modelo OW2 y OW4): dos paneles de 8 vatios
Foco:
Brillo: 1500 lúmenes máximo
Temperatura de color: 6500K
Conectividad:
WiFi (Modelo OW1 y OW2): Protocólo IEEE 802.11b/g/n (2.4GHz)
4G (Modelo OW3 y OW4): Disponible para su uso en Europa, América del Norte, América del Sur, Japón y Sudeste Asiático
Batería: Batería de Litio-ion de 20,000 mAh incorporada. El sistema ha sido probado para funcionar continuamente durante 60 días en el modo de grabación activado por movimiento con una carga completa, detectando movimiento 30 veces al día y grabando 20 segundos por detección.
Entorno de trabajo:
Temperatura: -4 ~ 140 °F (-20 ~ 60°C)
Humedad: 0 ~ 90 %RH
Resistencia al agua: IP65
Garantía limitada de un año
Si adquiere sus dispositivos o accesorios On Watch (el "Dispositivo") de EETT, LLC o revendedores autorizados, la garantía del Dispositivo es proporcionada por EETT, LLC (“EETT”), también denominada como "nosotros".
Cuando compra un Dispositivo nuevo, garantizamos el Dispositivo contra defectos en los materiales y la mano de obra bajo el uso ordinario del consumidor durante un año a partir de la fecha de la compra minorista original. Durante este período de garantía, si surge un defecto en el Dispositivo y sigue las instrucciones para devolverlo, nosotros, a nuestra discreción y en la medida permitida por la ley, (i) repararemos el Dispositivo usando piezas nuevas o reacondicionadas, (ii) reemplazaremos el Dispositivo con uno nuevo o reacondicionado equivalente al Dispositivo a ser reemplazado, o (iii) le reembolsaremos todo o parte del precio de compra del Dispositivo. Esta garantía limitada se aplica, en la medida permitida por la ley, a cualquier reparación, pieza de repuesto o dispositivo de reemplazo durante el resto del período de garantía original o por noventa días, lo que dure más. Todas las piezas y Dispositivos reemplazados, o aquellos para los cuales se dé un reembolso, se convertirán en propiedad de EETT. Esta garantía limitada solo se aplica a los componentes de hardware del Dispositivo que no estén sujetos a (a) accidente, mal uso, negligencia, incendio, alteración, o (b) daño debido a reparaciones de terceros, piezas de terceros u otras causas externas.
Instrucciones. Para obtener instrucciones específicas sobre cómo obtener servicio de garantía para su Dispositivo, comuníquese con support@eettllc.com. En general, deberá entregar su Dispositivo en su embalaje original o en un embalaje igualmente protector a la dirección especificada por EETT. Antes de entregar su Dispositivo para el servicio de garantía, es su responsabilidad retirar cualquier medio de almacenamiento extraíble y hacer una copia de seguridad de los datos, software u otros materiales que haya almacenado o preservado en su Dispositivo. Es posible que dichos medios de almacenamiento, datos, software u otros materiales sean destruidos, perdidos o reformateados durante el servicio, y no seremos responsables de tales daños o pérdidas.
Limitaciones. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, LA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS AQUÍ ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y REMEDIOS, Y NOS EXIMIMOS ESPECÍFICAMENTE DE TODAS LAS GARANTÍAS ESTATUTARIAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y CONTRA DEFECTOS OCULTOS O LATENTES. SI NO PODEMOS EXCLUIR GARANTÍAS ESTATUTARIAS O IMPLÍCITAS LEGALMENTE, ENTONCES, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, TODAS LAS GARANTÍAS DE ESTE TIPO SERÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y A LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA ESTATUTARIA O IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DERIVADOS DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. EN ALGUNAS JURISDICCIONES, LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICA A RECLAMACIONES POR MUERTE O LESIONES PERSONALES, O A CUALQUIER RESPONSABILIDAD ESTATUTARIA POR ACTOS Y/O OMISIONES INTENCIONALES O GROSSERAMENTE NEGLIGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. EN ALGUNAS JURISDICCIONES NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA SECCIÓN DE "LIMITACIONES" NO SE APLICA A CLIENTES EN LA UNIÓN EUROPEA Y EL REINO UNIDO.
Esta garantía limitada le otorga derechos específicos. Puede tener derechos adicionales bajo la ley aplicable, y esta garantía limitada no afecta dichos derechos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B o una fuente de alimentación conmutada externa, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Los productos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalan y utilizan de acuerdo con las instrucciones, pueden causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.
De conformidad con la Sección 15.21 de las normas de la FCC, los cambios o modificaciones que el usuario realice en un producto y que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El dispositivo cumple con las directrices de emisión de radiofrecuencia de la FCC y está certificado por la FCC. La información sobre estos productos está registrada ante la FCC y puede encontrarse ingresando el ID de la FCC del producto (que se encuentra en la parte inferior del dispositivo) en el formulario de búsqueda de FCC ID disponible en fcc.gov/oet/ea/fccid
El dispositivo cumple con las directrices de emisión de radiofrecuencia de la FCC y está certificado con la FCC con el número de ID de FCC que se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
La parte responsable del cumplimiento con la FCC es Shenzhen Yadas IOT Technology Co., Ltd, 609 Fengheyuan, No.11-13, 12th Lane, Baolian New Village, Gongle Community, Xixiang St, Bao an District, Shenzhen, 518000 China
Nombre del dispositivo: Cámara de seguridad con luz solar
Modelos: OW1, OW2, OW3, OW4.